Aqrate ເປີດຕົວ LanguageCheck.ai: AI ທີ່ປະຕິວັດການກວດສອບການແປ ແລະ ເຮັດໃຫ້ນັກແປເປັນໃຈກາງ

CTO and CEO of LanguageCheckai

(SeaPRwire) –  

ໂບໂລນຍາ, ເອມີເລຍ-ໂຣມັນຍາ ວັນທີ 10 ຕຸລາ 2025  – ປັນຍາປະດິດໄດ້ມີບາດກ້າວອັນຍິ່ງໃຫຍ່ໃນຂົງເຂດການແປພາສາ, ແຕ່ຄໍາສັນຍາຂອງຂໍ້ຄວາມທີ່ສົມບູນແບບ, “ບໍ່ຕ້ອງໃຊ້ຄົນ” ຍັງຫ່າງໄກຈາກຄວາມເປັນຈິງ. ຕັ້ງແຕ່ຄູ່ມືດ້ານເຕັກນິກ ແລະ ເອກະສານທາງກົດໝາຍ ຈົນເຖິງໜ້າຕ່າງຊອບແວ, ໃບປິວຢາ, ແລະ ເນື້ອໃນທາງຊີວະການແພດ, ຜູ້ຫຼິ້ນດ້ານເຕັກໂນໂລຢີລາຍໃຫຍ່ – ຕັ້ງແຕ່ Google ຈົນເຖິງ OpenAI – ໄດ້ສຸມໃສ່ AI ທີ່ ແປພາສາ. ແຕ່ຜົນໄດ້ຮັບມັກຈະເຮັດໃຫ້ນັກແປ ແລະ ອົງການຕ່າງໆມີວຽກງານການປັບປຸງແກ້ໄຂເປັນຈໍານວນຫຼວງຫຼາຍ.

Aqrate, ບໍລິສັດອີຕາລີທີ່ຊ່ຽວຊານດ້ານເທັກໂນໂລຢີພາສາ, ໄດ້ເລືອກເສັ້ນທາງທີ່ແຕກຕ່າງ ແລະ ກົງກັນຂ້າມກັບກະແສ: , ເປັນແພລັດຟອມທີ່ໃຊ້ AI ບໍ່ແມ່ນເພື່ອແປພາສາ, ແຕ່ເພື່ອ ກວດສອບ ແລະ ຢັ້ງຢືນການແປພາສາ ດ້ວຍຄວາມໄວ ແລະ ຄວາມຖືກຕ້ອງ — ໂດຍຮັກສານັກແປພາສາທີ່ເປັນມະນຸດໄວ້ເປັນຫົວໃຈຫຼັກຂອງຂະບວນການ.

ເປັນຫຍັງການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກຈຶ່ງບໍ່ພຽງພໍ

ໃນໄລຍະສອງສາມເດືອນຜ່ານມາ, ຄວາມກະຕືລືລົ້ນຕໍ່ “AI ທີ່ເຮັດໄດ້ທຸກຢ່າງ” ໄດ້ພົບກັບຂໍ້ຈໍາກັດພາກປະຕິບັດຂອງມັນ. ການຄາດຫວັງທີ່ຈະອັບໂຫຼດໄຟລ໌ທີ່ສັບສົນ — ເຊັ່ນ Word, PDF, InDesign, ຫຼື XLIFF — ແລະໄດ້ຮັບການແປພາສາທີ່ສົມບູນແບບຄືນມາ ແມ່ນພຽງແຕ່ຄວາມຝັນ. ສ່ວນຫຼາຍແລ້ວ, ຜົນໄດ້ຮັບຈາກ ChatGPT, Gemini, ຫຼືລະບົບການແປພາສາດ້ວຍເຄື່ອງຈັກອື່ນໆ ປະກອບມີຂໍ້ຜິດພາດດ້ານຄໍາສັບ, ຄວາມບໍ່ສອດຄ່ອງ, ຫຼືຄວາມເຂົ້າໃຈຜິດຢ່າງຮ້າຍແຮງ — ໂດຍສະເພາະໃນຂໍ້ຄວາມທາງດ້ານເຕັກນິກ.

ດັ່ງນັ້ນ, ນັກແປພາສາຍັງຕ້ອງໄດ້ອ່ານຄືນ ແລະ ແກ້ໄຂທຸກຄໍາ (ການແກ້ໄຂຫຼັງແປ), ເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ການປະຫຍັດເວລາ ແລະ ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ AI ສັນຍາໄວ້ບໍ່ມີປະໂຫຍດ.

ບ່ອນທີ່ LanguageCheck.ai ເຂົ້າມາຊ່ວຍ

LanguageCheck.ai ຖືກອອກແບບມາຢ່າງຊັດເຈນເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫານີ້. ມັນບໍ່ໄດ້ແທນທີ່ການແປພາສາ — ມັນ ປັບປຸງມັນ ໃຫ້ດີຂຶ້ນຜ່ານຂະບວນການກວດສອບຢ່າງລະອຽດທີ່:

  • ກໍານົດພຽງແຕ່ສ່ວນທີ່ຕ້ອງການການແກ້ໄຂ (ໂດຍສະເລ່ຍໜ້ອຍກວ່າ 30% ຂອງຂໍ້ຄວາມ);

  • ບັນລຸຄວາມໄວໃນການວິເຄາະສູງສຸດເຖິງ 1,000 ຄໍາຕໍ່ນາທີ;

  • ເຄົາລົບຖານຂໍ້ມູນຄໍາສັບຂອງລູກຄ້າ, ໂດຍການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອການແປພາສາບໍ່ກົງກັບຄໍາສັບທີ່ໄດ້ຮັບການອະນຸມັດ;

  • ບັນລຸຄວາມຖືກຕ້ອງທາງພາສາເກືອບ 100% ໃນການກວດສອບ — ໃນຂະນະທີ່ການແປພາສາໂດຍກົງຈາກ AI ບໍ່ຄ່ອຍເກີນ 70%.

“ພວກເຮົາໄດ້ພິສູດແລ້ວວ່າ AI, ເມື່ອຖືກນໍາພາຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ມີຄວາມສາມາດພິເສດໃນການກວດສອບຄຸນນະພາບການແປພາສາ,” Michele Fariselli, CTO, ອະທິບາຍ. “ແຕ່ມັນບໍ່ມີປະສິດທິພາບເທົ່າທີ່ຄວນໃນການແປພາສາ. ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ພວກເຮົາເລືອກທີ່ຈະໄປຕາມກະແສ ແລະ ສ້າງເຄື່ອງມືທີ່ຊ່ວຍເພີ່ມສັກກະຍະພາບໃຫ້ນັກແປພາສາ ແທນທີ່ຈະແທນທີ່ພວກເຂົາ.”

ທາງເລືອກຂອງອີຕາລີທີ່ມີຄວາມທະເຍີທະຍານລະດັບໂລກ

ໃນຕະຫຼາດທີ່ໝົກໝຸ້ນຢູ່ກັບ “ການແປພາສາທີ່ສ້າງໂດຍ AI”, Aqrate ກໍາລັງສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ຊັດເຈນ: ເທັກໂນໂລຢີຄວນຖືກເຂົ້າໃຈ ແລະ ນໍາໃຊ້ເພື່ອ ສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງໃຫ້ຄົນ, ບໍ່ແມ່ນການຍູ້ພວກເຂົາອອກໄປ.

LanguageCheck.ai ຖືກອອກແບບມາສໍາລັບນັກແປອິດສະຫຼະ, ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການດ້ານພາສາ, ແລະ ບໍລິສັດຂ້າມຊາດທີ່ຕ້ອງການຮັບປະກັນຄຸນນະພາບການແປພາສາໂດຍບໍ່ຕ້ອງເສຍເວລາ ຫຼື ງົບປະມານ.

ຜົນໄດ້ຮັບແມ່ນຮູບແບບການເຮັດວຽກທີ່ຍືນຍົງກວ່າ: ການແປພາສາທີ່ໜ້າເຊື່ອຖືຫຼາຍຂຶ້ນ, ການກວດສອບທີ່ໄວຂຶ້ນ, ແລະ ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍທີ່ຄວບຄຸມໄດ້.

ດ້ວຍ LanguageCheck.ai, Aqrate ນໍາເອົາຄວາມເປັນຈິງ ແລະ ປະຕິບັດໄດ້ມາສູ່ອຸດສາຫະກໍາພາສາ — ຫຼຸດຜ່ອນການໂຄສະນາເກີນຈິງກ່ຽວກັບ “AI ທີ່ມີອໍານາດທຸກຢ່າງ” ແລະ ເພີ່ມ ເຄື່ອງມືທີ່ໃຊ້ໄດ້ຈິງສໍາລັບຜູ້ທີ່ເຮັດວຽກກັບຄໍາສັບທຸກໆມື້.

ສື່ຕິດຕໍ່

LanguageCheck.ai

+39 051 63 70 834

Via Galliera, 8

ທີ່ມາ :LanguageCheck.ai

ບົດຄວາມນີ້ຖືກຈັດສົ່ງໂດຍຜູ້ສະເຫຼີມຄວາມຫນັງສືອື່ງ. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) ບໍ່ມີການຮັບປະກັນ ຫຼື ການຢືນຢັນໃດໆ.

ປະເພດ: ຂ່າວຫົວຂໍ້, ຂ່າວປະຈຳວັນ

SeaPRwire ເຫົາສະເຫຼີມຄວາມຫນັງສືອື່ງສຳລັບບໍລິສັດແລະອົງກອນຕ່າງໆ ເຫົາຄຳສະເຫຼີມຄວາມຫນັງສືອື່ງທົ່ວໂລກ ຄັກກວ່າ 6,500 ສື່ມວນຫຼວງ, 86,000 ບົດບາດຂອງບຸກຄົມສື່ຫຼື ນັກຂຽນ, ແລະ 350,000,000 ເຕັມທຸກຫຼືຈຸດສະກົມຂອງເຄືອຂ່າຍທຸກເຫົາ. SeaPRwire ເຫົາສະເຫຼີມຄວາມຫນັງສືອື່ງສະຫຼວມພາສາຫຼາຍປະເທດ, ເຊັ່ນ ອັງກິດ, ຍີປຸນ, ເຢຍ, ຄູຣີ, ຝຣັ່ງ, ຣັດ, ອິນໂດ, ມາລາຍ, ເຫົາວຽດນາມ, ລາວ ແລະ ພາສາຈີນ.